Huh. I guess that’s a matter of perspective? I wasn’t interested in the name, and even after reading the article I don’t recall what the name was. I just found the story interesting.
I don’t really think it’s a matter of perspective. These sites all omit the title of whatever thing it is they’re talking about so you have to click through to find out. They do it because research has shown it works to increase clicks. That is well within the definition of clickbait.
I mean, whether it works as clickbait depends on your perspective. I don’t disagree it may be intended that way, it just didn’t hit that way for me in particular.
It’s like part-visual novel (gameplay and artwork similar to the Danganronpa series if you’re familiar), and part tactical RPG. There seems to be a sort of board game type thing too? I only really just started the game and I think its still in the process of unveiling mechanics.
I don't get any ads (Fennec + uBlock), but half into the article, a newsletter pop up showed up and the website scrolled back to the top. I closed the website immediately
The irony is that if we didn’t have the tracking scripts blocked then they might actually receive the metrics about how we close their website as soon as the newsletter popup occurs, leading them to fix or remove it. Probably not though.
I mean… I can’t imagine it being that much more expensive than Pathfinder: Wrath of the Righteous? Idk if this is a management issue or a funding issue or what. But it sounds cool so I mean I’ll maybe check it out at least
I’d imagine people who are really into “Choices Matter” and some people who are really into story would.
I play !visualnovels and half the fun is seeing what decisions lead to different outcomes. And getting different outcomes for different choices, especially if they are big choices, makes me feel like my choices matter and impact the world, as opposed to if all these supposedly important choices can only ever get me 2 or 3 different endings.
Although I do share your question about how popular my opinion is with other gamers.
Big appreciation for Undertale, which has 3 major endings but hundreds of variations for each. It’s nice to have the game acknowledge what you did and give you resolution.
I was listening to an interview with a senior EU translator several years back, and he said that these days, he normally does the first pass with Google Translate, then manually cleans things up. My guess is that to some extent, most human translations likely incorporate some AI translation already.
Correct. But the AI bro here think AI translation is the final work, while translator that use google translate still required the language knowledge to proofread.
Pure machine translation would indeed be sloppy, but games have (unfortunately) done it before. An automated 1st pass with a last check from a human contractor seems reasonable for a studio about to fold.
AI Bro is pretty specific. To me, its evangelists worshipping nebulous ideas and figures like Altman or maybe Musk, looking down on others for not “understanding” how amazing their vision of AI is, all in on the enshittification and impracticality, all in on the raging hype.
It feels very much like crypto fanaticism.
Even if we interpret OP as cynically as possible (lazy AI-only translation when they have another option)… that’s bad, but not “AI Bro” to me.
If it saves your company from bankruptcy, then why not do it? The developers even said it got a little out of control.
Sure, you can call me an “AI Bro” lol. But I’m just being real. Using AI or finding another job? Use AI all day and make better choices with the next title.
“Save” is a bit stretch, if they officially released a halfassed translation(which AI translation without went through a layer of human emotion is), you will be damn sure the reception is gonna be negative, which would negatively impact the sales and also reputation they have.
My SO did translation as a contractor for a little while, and that’s what they did too. Run it through a translator, and fix whatever it messes up. A lot of the output is totally fine, but not all of it, so you need someone experienced with both languages to make sure the result is good.
There shouldn’t be any problem in using AI to translate something, translation is more or less static. Its no different than someone using a calculator for mathematics equations.
Localizers will still need to check the AI output for contextual accuracy, but they will be able to complete this faster as they can essentially skip a step.
My only issue with translation currently is that localizers often go too far with the liberties they take. Its necessary to ensure people from another culture can understand what is happening. For example, in a language that has no word for “rye bread” or a saying like “you are what you eat” specifically, the localizer may substitute the closest word or phrase that conveys a meaning as close as possible to the original. What is not okay is completely altering large portions of the work because of the localizer’s personal opinion. And unfortunately, because this is entirely on the localizer, no amount of AI can help prevent that. Unless translation AI can be so good that it can even understand context from the various bits of text needing to be translated. Then the developers can just use it themselves. But AI has a while to go before it gets to that point.
a member of my extended family spent a decade or so as an interpreter. when they got their certification, the little ceremony we attended had a panel of level 5 interpreters (the highest score you can get on the test they were taking) interpret a speech from one of the more popular interpreters in the local union. i doubt one of them used the same word at the same time. when we did the national anthem, because of course we did, there were two scripts because two languages. i hate saying it, but it really kind of depends what you’re translating/interpreting, but usually translations can be fluid.
Quality not withstanding you’ve got to pay for access to the model or electricity to run your own local model, pay people to run the lines into the model and stitch them back into the game and pay people who speak the language to proof read the outputs to ensure it’s not giving you gibberish.
And if you’ve got voice lines now that’s a whole other can of worms of paying for TTS ai models, paying for audio mixing specialists, inserting the lines into the game, paying to once again have a speaker of the language QA test the output.
The electric costs aren't nearly as high as people think. For huge datacenters, yes, but that's because they're processing requests for hundreds or thousands of users simultaneously. For a studio using it to translate lines for a single game, they could easily get away with doing it locally, and effectively for free. You can train your own local model on a consumer-grade PC without any issue, and it'll still run just as fast as the big server farm-powered models.
My roommate has been playing with a bunch of different local AI models on his own PC for a couple years now. There's been no discernable change to our electric bill. His PC draws more power playing an anime waifu gacha game than it does training/generating AI.
I think about the creativity that goes behind translations like Ace Attorney, and lament that people are skipping past the nuance. Ex:
The name “Naruhodo Ryuichi” means nothing to me. However, their invented name “Phoenix Wright” evokes a popular image on its own. Same for a great many of their pun names. There are many detective games I’ve played from a Japanese theme where I actually couldn’t put clues together because I couldn’t remember “Udo Rayoge” was a noodle shop owner and “Ero Gotaro” was the police deputy that was taking bribes and was murdered - because those names form no connections in my mind.
Maya Fey eats burgers. Before translation, it was ramen; but at time of release, Americans associated ramen with being extremely cheap and low-nutrition (thanks to Cup Noodles). Changing it to burgers accomplished the intended character theme of being junk-foody and gluttonous.
Quite often, linguistics have some effect on the visual clues of the game (and Danganronpa mysteries just as much so), which means they often have to go very creative with something like a torn letter or a message written in blood.
I got laid off 3 months after I launched a modern website to replace my former company’s old platform that none of their other developers wanted to work with.
I did exactly what they told me, something they wanted for years and years, and then I got laid off as a thanks instead of a bonus.
lol
Though I ended up getting a job that pays 30% more so I guess it ended up okay.
Somewhat typical for type of work that has a clear end in sight. And they typically never tell about the project-based plans in mind. Sorry you had to go through this.
Had something like that when I automated stuff for a small company.
It wasn’t a clear end in sight, there was still lots of content and systems that needed to be ported over to the new system, a new payment system to be integrated, and other new features they needed. They had two developers who were familiar with the new website, me and another dev. I did kind of suspect that something like this was possible, but I didn’t think they would be dumb enough to actually do it. It turns out, they were dumb enough to do it.
They were just really cheap, and I was most likely their highest paid developer on my team, and myself and another dev were replaced by friends of manager that laid me off.
After that manager laid me off, I asked for a reference or a letter of recommendation, and was ghosted entirely. It happens.
Apex legends? The fully online battle Royale style competitive shooter? Can anyone tell me why a game like this needs a “character writer” anyway? I’ve never played it so maybe there’s some grand story I don’t know about, but to me this sounds like writing a character for Counter Strike which I think we all agree would be completely pointless.
I’ll try to explain, I’m not a specialist in the lore of Apex legends. But the game is based in the world of Titanfall. It released in 2019 with a few characters. Each 1 or 2 season bringing a new characters with new abilities and background in the story. They have done a pretty good job so far and I really enjoy each characters.
CS at least back in the day didn’t have a class based gameplay, each characters had the same abilities. So I guess it doesn’t really compare.
It’s more like asking why you need a writer for an Overwatch character than CS. The characterization is half of the point and, more importantly, sales on cosmetics, compared to CS/Halo/MW/Whatever
I was gonna get snooty about being an indie game buyer, then I remembered that I bought a Larian game developed in partnership with Hasbro, so my snootiness will have to wait for another day.
pcgamer.com
Najnowsze