Nachdem ich beide Ori Spiele gespielt habe und noch ein paar Stunden in Deadcells geflossen sind, habe ich versucht kurz Hollow Knight zu spielen. Keine Chance, die Steuerung ist nicht mehr in meinem Musclememory.
new to this world. I am into some wonderland? what is this platform for? sorry this is my first time to here? what the magazine options is for? sb help me pls!
Dzisiaj @muzykametalowa na świeżutko, przedkoncertowo nabyte CD Fiasko, myślałem że będę pierwszy, ale ponoć byłem drugi xd Trochę fiasko, ale pocieszające, że premiera i tak za dwa tygodnie.
#GoodMorning#Gravel! It was a cold start, with #KidsOnBikes complaining. In the end, when I started pushing it a bit, it was quite pleasant! Even the sun came out for a moment…🤡🤣
I’ve expected the clouds to rain on us, but nothing like that has happened. I’ve had to yet again lie to my friend it’s going to be dry, and it really was…😂🙈
At the moment, my #cycljng is mainly limited by my cardiovascular system and energy. All of that time sick from respiratory illness was not kind to my fitness. :blobfoxgooglycry:
"Zdaniem Montaigne’a szczerość i wierność danemu słowu są bardziej opłacalne. Skoro do uczciwości nie popychają nas przekonania moralne, wystarczającą do niej zachętą winien być praktyczny rozum." (cytat)
"W nowej publikacji z serii "Lato z…" Antoine Compagnon przybliża współczesnemu czytelnikowi postać Montaigne’a. W czterdziestu krótkich, bo będących zapisem pięciominutowych pogadanek radiowych, rozdziałach zaprasza do odkrycia na nowo tego francuskiego renesansowego myśliciela i pisarza. Interpretując w lekki, przejrzysty i zabawny sposób wybrane fragmenty jego najbardziej znanego dzieła, :Prób", pokazuje, że poruszane w nich tematy − od pojęcia zaangażowania do epikureizmu, przez rozmowę, przyjaźń, edukację, marnowanie czasu, a nawet nadwagę − pozostają nadal aktualne i warto o nich myśleć z uwzględnieniem perspektywy sprzed pięciu wieków. Bo czyż nie jest zaskakujące dla dzisiejszego czytelnika, że chociażby spór o to, czy w edukacji kłaść nacisk na wiedzę, czy na kompetencje, był już żywy w czasach Montaigne’a. Równie ciekawe jest poznanie stanowiska filozofa na temat równości płci: bo co prawda przyznaje, że kobiety są równe mężczyznom, ale już zdolność przekazywania podobieństwa fizycznego, cech charakteru, temperamentu i „humorów” przypisuje jedynie mężczyznom. Te i wiele innych rozważań pozwolą nabrać dystansu do wciąż nurtujących nas problemów, a także zrozumieć ich podłoże głęboko zakorzenione w humanizmie, bez konieczności studiowania opasłych dzieł filozoficznych." (opis)
Antoine Compagnon "Lato z Montaigne’em" Przekład: Jan Maria Kłoczowski, Noir sur Blanc 2024