No tak jak jest napisane, anglojęzyczne konta są akceptowane, jeśli jest dla tego jakiś dobry powód. Ale pewnie faktycznie nie powinniśmy być na liście dla anglojęzycznych instancji (a jesteśmy).
więc lemmy mówi, że szmer mówi po angielsku. logowanie mówi po angielsku z innymi językami, ale mówi, że konta, które tylko mówią po angielsku nie są akceptowane
Napięcie na ładowarce USB odnosi się do maksymalnego napięcia które ładowarka jest w stanie wyprodukować. Możesz bez problemu podłączyć np. stary telefon który ciągnie 0,5A do ładowarki oznakowanej 2A, ale np. głośniki które wymagają 2A nie będą funkcjonować prawidłowo z ładowarki np. 1A. Mam głośniki na USB z AliExpress, w instrukcji jest podane że działają z zasilaczem od jednego do dwóch amperów, ale brzmią zdecydowanie głośniej na ładowarce 2A.
Jest lepiej, szczególnie pomogło wyczyszenie feeda (nawet jak już pół świadomie wejdę w korpomedia to i tak wyświetla mi się bardzo mało postów albo te które już widziałam). Nie widzę i nie czytam dram na grupkach, nie jestem tak przebodźcowana. Na wyczyszczenie czeka jeszcze instagram, ale tam udalo mi się nałożyć licznik czasu, że po pół godziny się wyłącza i nie ma większego problemu. Fajna sprawa to jeszcze znalezienie sobie zajęcia. Teraz np. zamiast na korpomedia wchodzę na apke do nauki języków, też wciąga a pożytek jest i nie psuje mózgu :)
W formularzu rejestracji zaznaczamy, że jest to polskojęzyczna instancja, żeby uniknąć nieporozumień. Ma to być miejsce w pierwszej kolejności dla osób polskojęzycznych. Zresztą okazjonalne ogłoszenia administracji są publikowane tylko po polsku. Faktycznie, jeśli przerzucić zakładkę na “Wszystko” widać, że osoby z tej instancji subskrybują masę anglojęzycznych społeczności i znaczna część osób jest tu faktycznie dwujęzyczna.
Angielski pojawia się u nas w dwóch kontekstach: możliwego użycia interfejsu użytkowników, bo w nim pisane jest oprogramowanie, oraz języka publikacji, bo czasami może mieć to sens. Przykładem tego drugiego może być społeczność !polisz. Jeśli ktoś w ustawieniach konta wybierze np. tylko języki polski i nieokreślony, zobaczy prawie wyłącznie posty po polsku.
Czy to wygoda? Nie. Po prostu jeśli szukam rozwiązania problemu z aplikacją, to najłatwiej szukać po angielsku. A kiedy interfejs jest w tym języku, to też nie muszę się zastanawiać co jak przetłumaczyć i gdzie czego szukać.
No i przeważnie interfejsy po angielsku są najbardziej dopracowane.
Wszystko po angielsku. Parę lat temu zdecydowałem się na taki krok i teraz czułbym się dziwnie, korzystając na nowo z interfejsów w języku polskim (mimo tego, że polski jest moim ojczystym językiem).
Ja kiedyś całe życie po angielsku, ale to chyba dlatego, że od małego wszystko było albo po angielsku albo piracone po angielsku. Więc z przyzwyczajenia angielski, a dopiero potem zczaiłem się, że ej, przecież mogę ustawić polski język. Na początku było dziwnie, ale teraz nie robi mi to różnicy, czasem po polsku, czasem angielsku, ostatnio obczaiłem, że w Debianie mogę sobie włączyć kaszubski. Jak się uczę jakiegoś języka to po tamtemu ustawiam itd., żonglerka.
Jednak ostatnie lata przeważnie zostawiam po angielsku (z wyjątkami). Choć badania wykazują, iż najskuteczniej pracuje się (uczy, komunikuje…) w języku natywnym, tak muszę wyznać, iż cenię też standaryzację i konsekwencję, a że korzystam prawie wyłącznie z Wolnego i Otwartego Oprogramowania (FLOSS – Free-Libre and/or Open Source Software), np. system operacyjny GNU/Linux, tak różnice w społecznościowych tłumaczeniach pomiędzy aplikacjami rodziły niekiedy konfuzje/dysonanse poznawcze.
zapytajszmer
Aktywne
Magazyn ze zdalnego serwera może być niekompletny. Zobacz więcej na oryginalnej instancji.