I didn’t know destiny 2 was still going. I played it for like a year after release before getting tired of it but it was fun enough. The only game I’ve played since then was elden ring so I’m not real up on the times
A good story can be (and usually is) told with minimal exposition. AAA games being exposition-fests is a result of game executives and writers infantilising players in the name of “widest audience appeal”.
I feel like stories have never been my go to. I always find myself playing games with excellent gameplay, rather than story (Mindustry, Balatro, Galaga, etc). I love a good story don’t get me wrong, but gameplay is my main attraction to games, and I feel thats where games started. If you look at retro games like Dig Dug or Adventure, or even modern indie titles like Balatro the attraction is basically 90% gameplay
I think that’s kind of the kicker, a lot of studios and franchises got big based on the quality of their story telling, but did poorly with audiences that were just there for the gameplay. The gameplay in these games is there to serve the story, to support it and facilitate it, not to shine by it’s own merits. But if you’re just there for the gameplay and don’t care about the story, then the gameplay will be boring.
So they’ve sanded down the story to make it easier for people who don’t care about it to follow what’s going on, and thus make the gameplay work for them…
But now you have a story built to serve gameplay, and gameplay built to serve the story. Nether is good on its own merits, so no one really likes it.
This game was fantastic. I bought it at launch and was so enraptured that I almost beat the whole thing in one sitting. I still have it on CD somewhere.
I remember watching a film online that had AI generated subtitles. it was shit because the subtitles said vaguely the same thing but were still very different to what was actually said. and both the film and the subtitles were in English. can’t imagine how bad AI translations will be. also what’s wrong with getting a translator, who can understand context?
In my experience LLM get vastly better results that traditional translation software.
Also google translate is not traditionally suited for long coherent text. One particular issue is tone, proper translation takes into account not only the worlds but the tone and the subject is being treated. Google translate cannot take that into account, with an llm the user can tweak the tone to match the tone of the original text with better accuracy.
And, anyway google translate if it’s not already using llm for translation will soon. Results are just better. It’s one of the tasks that language models are actually good for.
Anyhow, what’s the issue if an automatic translation is done using one software or other? Just use whatever gives best results and it’s more convenient for the developer.
I don’t have an issue, it was just a question.
I don’t ever translate anything but a few words myself.
My assumption was that a dedicated tool would have done a better job, but you have good points about tone and coherence of long text (and possibly even across many promps of the translation).
pcgamer.com
Ważne