@mason to po prostu kwestia tego, że Tolkien w tych tam notatkach zaznaczył, że jego oryginał jest de facto tłumaczeniem z języków Śródziemia, więc nazwy własne itp. są zrobione tak, żeby w angielskim oddawać sens śródziemnych (śródziemskich?) oryginałów i zachęcał, żeby odpowiedniki w innych językach też lokalizować. @AngelicAura@SceNtriC@ksiazki