Hildegarde,

Localization is generally contracted out to external studios. With the dozens of languages games are released in, localization is rarely done in house, especially for languages added in a patch well after release.

When CDPR says “These lines have not been written by CD PROJEKT RED staff and do not represent our views.” It makes sense.

The localization team, being fluent speakers of Ukranian, can be expected to have strong opinions on the war, so they chose to add the anti Russian lines.

It makes sense for CDPR to remove the lines. Sure their PR teams will apologize for the ‘offense,’ but the real issue is a localization team going rogue.

Cyberpunk 2077 is set in a far future californian dystopia. In an alternate history world where the present day would be unrecognizable to us. A future where Russia and Ukraine and others have reformed into a new USSR. This war in Ukraine did not happen in cyberpunk.

Adding references to the war in a localization is undermining the setting. Despite CDPR’s stated support for Ukraine, this is not how they want to do things. They are going to change the lines.

  • Wszystkie
  • Subskrybowane
  • Moderowane
  • Ulubione
  • krakow
  • muzyka
  • test1
  • Blogi
  • Spoleczenstwo
  • fediversum
  • games@sh.itjust.works
  • FromSilesiaToPolesia
  • rowery
  • Technologia
  • slask
  • lieratura
  • informasi
  • retro
  • sport
  • nauka
  • Gaming
  • esport
  • Psychologia
  • Pozytywnie
  • motoryzacja
  • niusy
  • tech
  • giereczkowo
  • ERP
  • antywykop
  • Cyfryzacja
  • zebynieucieklo
  • warnersteve
  • Wszystkie magazyny